O uso da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e das legendas nos programas jornalísticos têm aumentado ao longo dos anos. Esta tecnologia proporciona mais acessibilidade aos deficientes auditivos, pois eles podem entender as notícias de forma mais clara. Isso também oferece maior compreensão para as pessoas com dificuldades de audição, uma vez que elas não estão limitadas ao áudio. Neste texto você será introduzido as três principais diferenças entre as LIBRAS e legendas e o porquê de ser necessário oferecer ambas as opções nos programas de maior importância.
Uma vantagem de usar LIBRAS e legendas nos programas jornalísticos é a inclusão de deficientes auditivos. Esta tecnologia ajuda a promover a igualdade entre todas as pessoas, independentemente da deficiência ou dificuldades. Esse nicho de pessoas também têm direito de acessar os mesmos conteúdos que as pessoas com audição normal. Assim, as informações disponíveis para todos os telespectadores são as mesmas, independentemente de suas capacidades auditivas.
Elas também ajudam a melhorar a qualidade do conteúdo. As legendas são úteis para aqueles que não entendem todos os detalhes do programa e a LIBRAS fornece mais informações para aqueles que falam a língua de sinais e necessitam de mais ajuda. Isso permite que todos os telespectadores sejam incluídos na programação, seja sua preferência o material escrito ou a língua gestual, e que compreendam melhor o conteúdo do programa, uma vez que eles podem escolher a opção que melhor lhe cabe. Essa também é uma forma de promover a consciência social, o conhecimento e a aceitação das diferenças.
Portanto, o uso da LIBRAS e das legendas nos programas jornalísticos é uma forma de promover a igualdade entre todas as pessoas. Isso é extremamente importante para que todos possam aproveitar os programas jornalísticos e obter as informações essenciais para o desenvolvimento de um país.
1. LIBRAS é uma língua de sinais utilizada por pessoas surdas, enquanto legendas são usadas para acessibilidade auditiva
LIBRAS é uma língua de sinais utilizada por pessoas surdas, enquanto legendas são usadas para acessibilidade auditiva. Libras é a sigla para Língua Brasileira de Sinais, que é a língua utilizada pelas pessoas surdas e deficientes auditivas no Brasil. É uma língua visual, pois não é falada e é baseada em sinais, gestos, expressões faciais e linguagem corporal, o que a torna única e altamente expressiva.
Essa forma de comunicação é muito importante para a comunidade surda, pois ela permite que os surdos se comuniquem com outras pessoas e participem de atividades sociais. É uma forma de comunicação visual e tátil, pois é baseada em sinais feitos com as mãos, braços e expressões faciais e corporais.
As legendas são usadas para acessibilidade auditiva, pois permitem que pessoas com deficiência de audição possam acessar conteúdos de áudio, como filmes, televisão e outras mídias. Elas são exibidas como uma segunda faixa de áudio, que fornece informações escritas sobre o que está sendo dito. As legendas também são usadas para ajudar as pessoas que não falam a língua original do conteúdo, como estudantes de línguas estrangeiras.
Logo, LIBRAS é uma opção viável para pessoas com deficiências de audição ou fala que sabem a língua, enquanto as legendas são uma opção geral com uma abordagem mais ampla para o público, incluindo outros nichos que não os de pessoas deficientes.
Embora sejam diferentes, as LIBRAS e as legendas podem trabalhar juntas para permitir que todos os usuários acessem conteúdo de áudio e participem de atividades sociais. Até porque, ao disponibilizar as duas opções para o seu conteúdo, você expande ainda mais o seu alcance de público.
Basicamente, ambas são importantes para a inclusão social de pessoas surdas e deficientes auditivas. Elas fornecem acesso a conteúdo de áudio e permitem que as pessoas não-ouvintes se comuniquem com outras pessoas e consumam os mesmos conteúdos.
2. LIBRAS é uma língua natural e alegórica, enquanto legendas são simplesmente a transcrição textual de uma fala
LIBRAS é um sistema de comunicação visual-motora que permite que os surdos se comuniquem entre si. É uma língua totalmente diferente das línguas orais, pois se baseia na comunicação visual-motora, e não na voz.
As legendas são uma forma de transcrição textual das falas que ocorrem em audiovisuais, como filmes, séries de televisão, programas de rádio, peças de teatro, entre outros. Elas são necessárias para fornecer informação aos não-ouvintes, permitindo-lhes acompanhar os diálogos sem precisar ler os lábios. As legendas também são úteis para pessoas da comunidade surda que não sabem a língua de sinais, além de oferecer acessibilidade aos ouvintes não surdos que desejam realizar atividades silenciosas, como assistir filmes, enquanto estiverem no trabalho.
Embora LIBRAS e legendas sejam usadas para a comunicação no mesmo grupo de pessoas, elas são muito diferentes. LIBRAS é uma língua, enquanto as legendas são simplesmente a transcrição textual de uma fala. LIBRAS envolve sinais corporais, gestos, expressões faciais e posturais. As legendas são apenas uma transcrição textual, e não envolvem qualquer tipo de comunicação corporal.
As LIBRAS são uma língua rica e muito complexa, pois é construída com regras complexas e têm seu próprio vocabulário. Enquanto isso, as legendas não envolvem qualquer tipo de regra ou vocabulário específico.
3. LIBRAS tem um vocabulário mais amplo do que legendas
A língua brasileira de sinais, ou LIBRAS, é um idioma específico proporcionado para comunicar a população surda ou com deficiência auditiva. Assim como as línguas faladas, LIBRAS também possui um vocabulário próprio que é utilizado para transmitir as mensagens. Ao contrário das legendas, que são usadas para converter áudio em texto.
Devemos lembrar que as legendas são um meio de fornecer uma compreensão dos diálogos falados para quem não consegue ouvi-los ou entendê-los. Elas são, portanto, uma forma de facilitar o acesso à informação para pessoas com deficiência auditiva ou mesmo para quem não fala o idioma em questão. No caso de filmes em línguas como o inglês, as legendas também são utilizadas como forma de tradução para quem não compreende a língua.
No entanto, a LIBRAS tem um vocabulário mais amplo do que as legendas, devido às suas características peculiares. Além do sistema de sinais, que difere de outras línguas, a LIBRAS também utiliza expressões faciais e corporais para dar sentido e significado às palavras. Estes sinais são usados para expressar sentimentos, humor, intenções, e também para comunicar informações específicas, como locais, horários ou outras coisas.
A LIBRAS tem um vocabulário muito mais amplo do que as legendas porque também permite ao usuário comunicar-se de maneira mais direta, pois não é necessário usar palavras para expressar as ideias. Os sinais e as expressões faciais e corporais são usados para comunicar diretamente com a outra pessoa, permitindo uma conversação mais fluida.
Conclusão
Com o fim dessa leitura, você entendeu como, apesar de servirem à mesma comunidade de pessoas, as LIBRAS e as legendas são extremamente diferentes. A primeira tem um foco maior em incluir comunicação com pessoas com deficiência auditiva ou de fala. A segunda abrange um nicho maior, incluindo pessoas estrangeiras, pessoas que querem treinar um outro idioma, pessoas com dificuldades ou impedimentos intelectuais/cognitivos, e até pessoas não-ouvintes que não falam a língua de sinais.
Tendo tudo isso em mente, o ideal é que todos os conteúdos audiovisuais incluam ambas as opções em seus programas. Desse modo, a inclusão de todos é garantida e o alcance do seu trabalho poderá chegar a níveis inimagináveis.
Para incluir legendas em seus conteúdos, venha conhecer a Reshape, nós somos uma plataforma online fazendo serviços de transcrição, legendagem e tradução. Você pode saber mais sobre nossa empresa e como funcionamos no nosso site, www.reshape.com.br!