A transcrição é um processo que consiste na conversão de áudio ou vídeo para um formato escrito. O objetivo é produzir um registro preciso e completo do conteúdo original. Ela pode ser usada para muitos propósitos, como a criação de documentos de lei, história, acadêmicos, pesquisa, treinamento, entrevistas e muito mais.
Esse é um processo trabalhoso que requer muita atenção, paciência e habilidade. O processo envolve o escutar material audiovisual e transcrevê-lo para um formato de texto. Os resultados devem ser precisos e completos, para que possam ser usados para fins educacionais, científicos, jurídicos e outros de igual importância.
Essa prática pode levar de algumas horas até dias, dependendo do tamanho e da complexidade do conteúdo. O transcritor deve prestar muita atenção às palavras e frases usadas no material original e ter habilidade para identificar o contexto e significado, além de modificar o que for necessário sem afetar a semântica. Ele precisa ter familiaridade com o assunto, se necessário, para que possa interpretar o conteúdo e produzir uma transcrição de qualidade e fidelidade com o tema.
Muitas vezes, esse processo é feito por profissionais treinados para esse fim. Os transcritores geralmente são pagos por hora, já que a grande parte dos trabalhos podem exigir um alto nível de habilidade e experiência. Existem alguns softwares de transcrição automática disponíveis, o que pode ajudar a simplificar o processo. Eles usam algoritmos avançados e Inteligência Artificial para converter o conteúdo de áudio ou vídeo em texto. O processo automatizado oferece maior rapidez e um alto nível de qualidade, por excluir a possibilidade da ocorrência de erros humanos. Porém, a prática manual pode ser preferida em casos nos quais o tempo não é um fator importante e o capricho e padronização humana é prezada.
Para esse efeito, convido você a conhecer a Reshape! Nós somos uma plataforma online que trabalha com transcrição, legendagem e tradução. A interface é fácil de compreender e nosso sistema de Inteligência Artificial possui acurácia de até 95%. Com os nossos sistemas, após a transcrição automática ser gerada, você pode editar o texto de forma independente para adequá-lo ao seu estilo na nossa página de edição, ou pode optar pela revisão humana da nossa equipe de profissionais treinados, caso seja a melhor escolha para o seu negócio. Acesse nosso site, www.reshape.com.br, e conheça mais sobre nossos pacotes e políticas!
Como isso pode beneficiar seu negócio
A internacionalização de conteúdo é uma estratégia cada vez mais usada por empresas que desejam alcançar novos mercados e aumentar sua visibilidade no mundo. Ao investir em conteúdos internacionalmente conhecidos, as organizações podem ampliar seus negócios e alcançar um público mais variado, aumentando assim suas chances de sucesso.
Essa estratégia de expansão do alcance do conteúdo consiste em adaptar o seu material às necessidades dos mercados estrangeiros. Isso inclui a tradução para os idiomas locais, a criação de conteúdos adaptados para diferentes culturas e as estratégias de marketing adequadas para conectar-se com o público de fora. Ao adotar essas práticas, as marcas podem aumentar sua visibilidade e alcançar um público mais amplo.
Ela pode ajudar a melhorar a presença do seu negócio na web. Ao traduzir seu conteúdo para diversas línguas, as empresas podem aumentar seu ranqueamento nos mecanismos de busca (SEO), o que pode resultar em um maior tráfego no site e mais publicidade na internet. Isso ajuda a aumentar a autoridade da empresa na web, sua credibilidade e boa imagem.
A internacionalização de conteúdo ajuda as empresas a melhorar sua relação com os clientes. Estando conectada com o seu público em seus idiomas nativos, elas melhoram a experiência de compra, criam uma sensação de familiaridade e confiança e aumentam a fidelização dos clientes. Isso, por sua vez, pode levar a um aumento das vendas e à melhora da imagem do negócio.
A presença global da marca será muito beneficiada. Se conectando com os mercados internacionais, as empresas ampliam seu alcance e aumentam sua presença no mundo. Isso pode abrir novas oportunidades de crescimento, parcerias com negócios estrangeiros e aumentar as chances de sucesso da empresa.
Em base, a internacionalização de conteúdos pode ser uma forma eficaz de expandir seu negócio para um nível internacional e de maior valor. Ao adotar estratégias de internacionalização de conteúdos, as empresas podem ampliar seus negócios, criar um público e conscientização da marca em cidades de fora e aumentar suas chances de sucesso.
Como usar transcrição para internacionalizar seu conteúdo
A transcrição de conteúdo é uma ferramenta essencial para a internacionalização de conteúdos e pode ajudar a tornar seu conteúdo acessível a leitores e telespectadores de todo o mundo. Esse é um processo no qual o material audiovisual é convertido em texto, permitindo que o conteúdo seja lido por qualquer pessoa, independentemente de qualquer barreira de língua ou deficiência.
Ela é uma maneira eficaz de aumentar o alcance do seu conteúdo para um público maior. Por exemplo, se você tem conteúdo em inglês, mas tem telespectadores no Japão, a transcrição do conteúdo em japonês pode ajudar a alcançar esse público. Isso pode ser feito para conteúdos em outras línguas, como espanhol, francês e alemão. Ao transcrever seu conteúdo, você pode garantir que seu conteúdo seja acessível a pessoas de todo o mundo.
Ainda seguindo essa linha de raciocínio, o material escrito pode ser utilizado para criação de legendas na língua estrangeira. Isso vem a ser muito interessante quando se trata de conteúdos em vídeo, pois a empresa pode reutilizar o material na língua original, apenas adicionando legendas traduzidas para o idioma do país-alvo.
Isso colabora para a melhora da experiência do usuário. O conteúdo transcrito ajuda os usuários a acompanhar o ritmo da fala, mesmo se eles não entenderem o idioma que está sendo falado. Além de ajudar a tornar o conteúdo mais acessível para pessoas com deficiência auditiva.
O SEO do seu conteúdo também será impactado positivamente. O Google pode ler conteúdo transcrito ou legendado e, como resultado, pode ajudar a melhorar o ranking do seu negócio nos resultados de pesquisa. A transcrição ajudará a aumentar o tráfego do seu site, pois tornará o seu conteúdo mais acessível a leitores de todo o mundo e com diferentes necessidades.
Essa pode ser uma ferramenta útil para a internacionalização da sua marca. Quando usada corretamente, pode impactar positivamente na imagem, alcance e expansão da empresa. Portanto, se você está procurando uma maneira de levar seu conteúdo para uma escala global, a transcrição pode ser uma solução valiosa.
Conclusão
Com essa leitura, ficou muito mais claro o papel da transcrição no processo de levar sua marca e seu conteúdo para fora do país. Utilizando essa ferramenta da forma como colocamos aqui e explorando todo o potencial dela, você poderá garantir um alcance muito maior do seu público e até mesmo diferentes nichos que antes pareciam inalcançáveis.
Dica: Leia mais materiais nossos sobre esse assunto para garantir seu conhecimento e dar esse passo de forma segura e correta!